Αργοναυτικά
- Αποκατάσταση του αρχαίου κειμένου στο πρωτότυπο με αφαίρεση όλων των "παρείσακτων" λέξεων που αλλάζουν το εξαμετρικό σύστημα του έργου.
- Προσθήκη λέξεων που είναι απαραίτητες για να διατηρηθεί αναλλοίωτο το μέτρο.
- Διόρθωση όλων των γεωγραφικών ανακολουθιών καθώς και των λανθασμένων τοπωνυμίων.
- Μετάφραση σύμφωνα με το αρχαίο κείμενο αλλά ταυτόχρονα και ελεύθερη για να βγαίνει νόημα.
- Διόρθωση των χρόνων των ρημάτων, των πτώσεων των ουσιαστικών και των επιθέτων για να μην δημιουργείται μετρικό χάσμα.