Product

Ζωή κι αγάπη στη μοναξιά

Product

Ζωή με λες

Ζωή κλεισμένη

Κωδικός:
75293
Manufacturer: 
Description: 

Η ΑΝΝΑ ΑΧΜΑΤΟΒΑ
ΜΠΡΟΣΤΑ ΣΤΗ ΛΟΥΜΠΙΑΝΚΑ*

Τη φλόγα έσβησε μια παγερή πνοή
στέκω εδώ ξεχασμένη άμετρο χρόνο
περνούν κορίτσια που μου γνέφουνε μετά γυναίκες
μετά γριές μετά τίποτε κι εγώ περιμένω
αλήθεια τι; -ντυμένη στα μαύρα- γιατί;
το σώμα μου κύρτωσε η μορφή μου ρυτίδιασε
ας τραβήξω το σάλι τα μαλλιά μου να σιάξω
μα τι νόημα έχει απ' τα Ουράλια ως πέρα
στης Καμτσάτκας τα μέρη κανείς δεν απόμεινε.

11,50 €

Διαθεσιμότητα: 
Out of stock

Ειδοποιήστε με όταν το προϊόν είναι ξανά διαθέσιμο.

Η ΑΝΝΑ ΑΧΜΑΤΟΒΑ ΜΠΡΟΣΤΑ ΣΤΗ ΛΟΥΜΠΙΑΝΚΑ* Τη φλόγα έσβησε μια παγερή πνοή στέκω εδώ ξεχασμένη άμετρο χρόνο περνούν κορίτσια που μου γνέφουνε μετά γυναίκες μετά γριές μετά τίποτε κι εγώ περιμένω αλήθεια τι; -ντυμένη στα μαύρα- γιατί; το σώμα μου κύρτωσε η μορφή μου ρυτίδιασε ας τραβήξω το σάλι τα μαλλιά μου να σιάξω μα τι νόημα έχει απ' τα Ουράλια ως πέρα στης Καμτσάτκας τα μέρη κανείς δεν απόμεινε. Μια καμπάνα ακούω μονάχα μια καμπάνα βαριά με αρχαίο τρόπο φτιαγμένη μες στη ρώσικη γη κοχλάζει ο μπρούντζος στη χωμάτινη μήτρα κι οι τεχνίτες διαρκώς να χτυπούν να χτυπούν μια καμπάνα ακούω μια καμπάνα στ' αυτιά μου -χτυπούν οι τεχνίτες χτυπούν- νωθρή θρηνητική ολοένα. Δεν αγαπάω κανένα δεν θυμάμαι κανένα τα δάχτυλα τα πνεμόνια μου ξύλιασαν ο νους μου βυθίζεται παγερή ερημιά στο κορμί μου σκιές με παλτά μακριά σαρώνουν το χιόνι άξαφνα γίνομαι ένας μικρός βοηθός στο Ιπποδρόμιο του Βυζαντίου μαγεμένος κοιτώ στο παχνί τους φρουμάζουνε άτια περήφανα ελεεινοί τα φροντίζουν επήλυδες το χυδαίο τους φέρσιμο γοερή μια αντίθεση στην απόλυτη ευγένεια των ζώων. Είμαι τώρα σε καράβι που ανοίγεται δεν ξεκρίνω στεριά ουρανό μόνο ετούτους τους κίτρινους τοίχους τα χλωμά καντήλια μιας πόλης που τρέμουν η αποκάλυψη σέρνεται με φωνές σιγανές παντού παγωνιά κι ένα φως λερωμένο η ζωή μου κλεισμένη σ' αυτή τη στιγμή. * Περιβόητη φυλακή της Μόσχας και έδρα των υπηρεσιών ασφαλείας του σοβιετικού κράτους. Η Άννα Αχμάτοβα την επισκέφτηκε με τη σύλληψη του πρώτου της άντρα, ποιητή Νικολάι Γκουμιλιόβ, ο οποίος εκτελέστηκε το 1921, αλλά και με τις κατοπινότερες συλλήψεις του γιού της, Λεβ Γκουμιλιόβ, και του τρίτου συζύγου της, του ιστορικού τέχνης Νικολάι Πούνιν, που τελικά πέθανε στο κελί.
Publications Date: 
2002
Book ISBN: 
960-7360-97-4
Book pages: 
61
Book Dimensions: 
24χ15
Publication Place: 
Αθήνα
Cover: 
Μαλακό εξώφυλλο

O Δημήτρης Χουλιαράκης γεννήθηκε το 1957 στην Αθήνα. Σπούδασε κοινωνικές επιστήμες και δημοσιογραφία στο Πανεπιστήμιο της Βαρσοβίας (πτυχίο και μεταπτυχιακά) και παρακολούθησε σεμινάρια σκηνοθεσίας στη Σχολή Κινηματογράφου του Λοτζ, στην Πολωνία. Μεταξύ 1977-1999 εργάστηκε ως συντάκτης σε πρωινές εφημερίδες της Αθήνας και σε περιοδικά. Από το 2000 εργάζεται ως επιμελητής ύλης στο ένθετο "Βιβλία" του "Βήματος". Έχει εκδώσει τα βιβλία ποίησης: "Υπέρ Θηλών και ραμφών" (Ειρήνη, 1983), "Τα μαύρα μέταλλα του πόθου" (Μανούτιος, 1985), "Η Σουπέργκα περιμένει" (Κάβειρος, 1987, 1992· Το Ροδακιό, 1999), "Το λείψανο των ημερών" (Κέδρος, 1994), "Ζωή κλεισμένη" (Το Ροδακιό, 2002, Βραβείο Ποίησης του περιοδικού "Διαβάζω" και Βραβείο Λάμπρου Πορφύρα Ακαδημίας Αθηνών), "Αναπολόγητος στις κούνιες ντάλα μεσημέρι" (Το Ροδακιό, 2013, Βραβείο Νανάς Κοντού Ακαδημίας Αθηνών), "Ο ακρόκηπος" (Το Ροδακιό, 2017). Έχει μεταφράσει πεζογραφία, ποίηση και θέατρο από τα αγγλικά, τα πολωνικά και τα τουρκικά, των: Μπρούνο Σουλτς ("Τα μαγαζιά της κανέλας", Νεφέλη, 1987· "Η νύχτα της μεγάλης εποχής", Νεφέλη, 1996), Γ. Μπ. Γέητς ("Ο θάνατος του Συνγκ", Το Ροδακιό, 1993), Ράντγιαρντ Κίπλινγκ ("Αν", Καστανιώτης 1993), Τζέημς Τζόυς ("Φανερώσεις", Το Ροδακιό, 1994), Ευγένιου Ο’Νηλ ("Ο αυτοκράτορας Τζόουνς", ανάτυπο του περ. "Εκηβόλος" τεύχος 18, χειμώνας 1997), Γκούναρ Έκελεφ (Δέκα ποιήματα, Σουηδικό Ινστιτούτο Αλεξάνδρειας, 2005), Ιούλιου Σλοβάτσκι ("Ο τάφος του Αγαμέμνονα", Γαβριηλίδης, 2006), Λάο Τσε ("Τάο τε τσινγκ", Μελάνι, 2007), Ταντέους Μιτσίνσκι ("Ο αιδεσιμότατος Φάουστ", Καστανιώτη, 2008), Γιαν Κοχανόφσκι ("Θρήνοι", Γαβριηλίδης, 2009), Κυπριανού Κάμιλλου Νόρβιντ ("Το πιάνο του Σοπέν", Το Ροδακιό, 2010), Μάρεκ Χουάσκο ("Εκείνοι που πυρπόλησαν το ρύζι", Μελάνι, 2010), Ομέρ Σεϋφεττίν ("Η βόμβα", Το Ροδακιό, 2017), κ.ά. Επίσης έχει μεταφράσει για λογαριασμό λογοτεχνικών περιοδικών έργα των Κυπριανού Κάμιλλου Νόρβιντ, Χ. Τζ. Ώντεν, Τζελαλαντίν Ρουμί, Ταντέους Ρουζέβιτς, Βισουάβα Συμπόρσκα, Ζμπίγκνιεφ Χέρμπερτ, Άνταμ Μιτσκιέβιτς, Μάρεκ Χουάσκο, Γεβγκένι Γεφτουσένκο κ.ά.

Publications Date: 
2002
Book ISBN: 
960-7360-97-4
Book pages: 
61
Book Dimensions: 
24χ15
Publication Place: 
Αθήνα
Cover: 
Μαλακό εξώφυλλο