Product

Οδυσσέας Ελύτης

Product

Οδυσσέας Ελύτης

Οδυσσέας Ελύτης

Κωδικός:
56415
Manufacturer: 
Description: 

Στο βιβλίο μου για τον Σεφέρη αντιμετώπιζα ένα έργο ριζωμένο σ' εκείνη τη φθορά που είναι αχώριστη από την ύπαρξη και που κατασταλάζει στη δραματική έκφραση. Στον Ελύτη μ' ενδιαφέρει η προσπάθεια χειραφέτησης από τις περιστάσεις και η αυτονόμηση του ποιητικού λόγου μέχρι εκείνου του σημείου όπου το αξίωμα σύμφωνα με το οποίο η ποίηση γίνεται μόνο με λέξεις και τίποτ' άλλο δείχνει όλη του την αλήθεια.

11,50 €

Διαθεσιμότητα: 
Out of stock

Ειδοποιήστε με όταν το προϊόν είναι ξανά διαθέσιμο.

Στο βιβλίο μου για τον Σεφέρη αντιμετώπιζα ένα έργο ριζωμένο σ' εκείνη τη φθορά που είναι αχώριστη από την ύπαρξη και που κατασταλάζει στη δραματική έκφραση. Στον Ελύτη μ' ενδιαφέρει η προσπάθεια χειραφέτησης από τις περιστάσεις και η αυτονόμηση του ποιητικού λόγου μέχρι εκείνου του σημείου όπου το αξίωμα σύμφωνα με το οποίο η ποίηση γίνεται μόνο με λέξεις και τίποτ' άλλο δείχνει όλη του την αλήθεια. Η αντίσταση του Ελύτη στις περιστάσεις και η προοδευτική εισχώρηση της ιστορίας στη θεματική του, με όλους τους μηχανισμούς που κινητοποιούνται στο επίπεδο των εκφραστικών λύσεων, αποτελεί μιαν από τις πιο συναρπαστικές περιπέτειες της σύγχρονης ποίησης, σε ευρωπαϊκή κλίμακα. [...] Όπως και στην περίπτωση της εργασίας μου για τον Σεφέρη, και σ' αυτή για τον Ελύτη προηγήθηκε η συγγραφή μιας συντομότερης μελέτης στα ιταλικά. Οι προδιαγραφές που απαιτούνται από έναν ιταλό ή έναν έλληνα εκδότη για βιβλία με θέμα ελληνικό, και που κατοπτρίζονται στις γραμμένες και στις δύο γλώσσες μελέτες μου, είναι συνάμα ενδεικτική και του ενδιαφέροντος που δείχνουν γι' αυτά η μία και η άλλη χώρα αντίστοιχα -όπως εξάλλου είναι και το σωστό. Πρέπει να ομολογήσω, σχετικά, ότι μου αρέσει πολύ η προσπάθειά μου να προσαρμόζομαι στις απαιτήσεις των δύο τόσο διαφορετικών αυτών κοινών. Το πηγαινέλα όμως ανάμεσα στις δύο γλωσσικές μου πατρίδες δεν γίνεται ατιμώρητα. Το πιο χτυπητό μειονέκτημα βρίσκεται στα ελληνικά που χρησιμοποιώ, άχαρα και αστόλιστα· ίσως τελικά για το καλό του αναγνώστη που μπαίνει έτσι αμέσως στην ουσία της εργασίας δίχως να τον σταματούν αλεξανδρινές κομψότητες και λέξεις αστραφτερές. [...] (από τον πρόλογο του συγγραφέα· Ρώμη, 1984)
Subtitle: 
Κριτική μελέτη
Publications Date: 
2000
Book pages: 
345
Book Dimensions: 
21χ14
Publication Place: 
Αθήνα
Cover: 
Μαλακό εξώφυλλο

Ο Mario Vitti γεννήθηκε το 1926 στην Κωνσταντινούπολη και εγκαταστάθηκε στην Ιταλία μόλις τελείωσε ο Δεύτερος Παγκόσμιος Πόλεμος. Εκεί σπούδασε και σταδιοδρόμησε ως καθηγητής Νεοελληνικής Φιλολογίας. Για τη συμβολή του στις νεοελληνικές σπουδές τιμήθηκε με τον τίτλο του επίτιμου διδάκτορα από τα Πανεπιστήμια της Θεσσαλονίκης, του Παρισιού και της Λευκωσίας. Ολοκλήρωσε την ακαδημαϊκή διδασκαλία στη μεσαιωνική πόλη Βιτέρμπο, στα βόρεια περίχωρα της Ρώμης, όπου τελικά περνά τον περισσότερο χρόνο απασχολούμενος, όπως λέει, με τα αγαθά της γης και των γραμμάτων. Ο Mario Vitti ανακάλυψε και αξιοποίησε λανθάνοντα έργα, όπως το δράμα του Μοντσελέζε "Ευγένα" (1965) ή πολύτιμα κειμήλια του Κάλβου (δύο τόμοι 1960 και 1963)· κατεύθυνε την προσοχή σε παραγνωρισμένα αριστουργήματα επανεκδίδοντας τη "Στρατιωτική ζωή εν Ελλάδι" (1977) και το "Έρωτος αποτελέσματα" (1993)· ανάλυσε έργα αποφασιστικής σημασίας για την πορεία της λογοτεχνίας, ιδιαίτερα της ηθογραφίας ("Ιδεολογική λειτουργία της ελληνικής ηθογραφίας", 1974) και του μοντερνισμού ("Η Γενιά του Τριάντα: ιδεολογία και μορφή", 1977).

Subtitle: 
Κριτική μελέτη
Publications Date: 
2000
Book pages: 
345
Book Dimensions: 
21χ14
Publication Place: 
Αθήνα
Cover: 
Μαλακό εξώφυλλο