Ποιος θα φανταζόταν ότι το γκάζι έχει μακρινό πρόγονο την ελληνική λέξη χάος, ο καναπές το κωνώπιον (κουνουπιέρα) και η πλαζ το επίθετο πλάγιος;
Στο βιβλίο αυτό, καταγράφονται οι λέξεις που ταξίδεψαν από τα αρχαία ελληνικά σε άλλη γλώσσα ή σε άλλες γλώσσες (συνήθως λατινικά και ιταλικά, γαλλικά κτλ.) και επανήλθαν στα νέα ελληνικά. Η καταγραφή και παρουσίαση αναδεικνύει, με επιστημονικό αλλά και φιλικό για τον αναγνώστη τρόπο, τις αλλαγές μορφής και σημασίας τους στους πιο σημαντικούς σταθμούς του ταξιδιού μέχρι να ξαναγυρίσουν στην Ελλάδα.
Ποιος θα φανταζόταν ότι το γκάζι έχει μακρινό πρόγονο την ελληνική λέξη χάος, ο καναπές το κωνώπιον (κουνουπιέρα) και η πλαζ το επίθετο πλάγιος;
Στο βιβλίο αυτό, καταγράφονται οι λέξεις που ταξίδεψαν από τα αρχαία ελληνικά σε άλλη γλώσσα ή σε άλλες γλώσσες (συνήθως λατινικά και ιταλικά, γαλλικά κτλ.) και επανήλθαν στα νέα ελληνικά. Η καταγραφή και παρουσίαση αναδεικνύει, με επιστημονικό αλλά και φιλικό για τον αναγνώστη τρόπο, τις αλλαγές μορφής και σημασίας τους στους πιο σημαντικούς σταθμούς του ταξιδιού μέχρι να ξαναγυρίσουν στην Ελλάδα.
Η Άννα Ιορδανίδου γεννήθηκε στην Αθήνα το 1954. Είναι πτυχιούχος της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών και διδάκτορας Γλωσσολογίας του Πανεπιστημίου Paris VII της Γαλλίας. Από το 1990 διδάσκει το μάθημα της νεοελληνικής γλώσσας στο Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης του Πανεπιστημίου Πατρών ως ειδικός επιστήμονας. Το 1992 εκλέχτηκε επίκουρη καθηγήτρια στο ίδιο Τμήμα, το 2000 αναπληρώτρια και το 2009 καθηγήτρια. Είναι υπεύθυνη γλωσσολογικού σχεδιασμού ηλεκτρονικών εργαλείων ορθογραφικής διόρθωσης, συλλαβισμού και θησαυρού συνωνύμων-αντιθέτων της νέας ελληνικής σε συνεργασία με τις εταιρείες πληροφορικής Neurosoft και Neurolingo. Ήταν επιστημονική υπεύθυνη του υποέργου "Δημιουργία λεξικού για εφήβους" του προγράμματος Εκπαίδευση Μουσουλμανοπαίδων 2002-2007 (Υπουργείο Παιδείας και Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών).